學生來上課前問他希望達到的目標,我們最常聽到的是兩個字,

一個是accurate,另一個是precise。

這兩個字都有「精準」的意思,來談談幾個和「精準」相關的字。

要判斷相似的字之間的區別,有一個好的方式,

就是從這個字的起源瞭解它的意思。

 

先來看accurate這個字

Accurate的意思是「小心謹慎,努力做到與事實相待的準確度」。強調小心謹慎和真實性。

這個字裡藏了一個字根,是"cure"。

(cure、secure、curious、curator)

cure=take care(小心,注意)。

分解:ac=ad=to,accurate=確實的,準確的。

The new salesman is accurate at figures.

(新來的業務員數字很準。)

→他提供的數字或報表和真實狀況相符。

 

Many people complain about not gathering accurate news.

(很多人抱怨搜集不到準確的消息。)

He works slowly but accurately.

(他做事速度較慢,但正確無誤。)

 

再來看precise

分解:pre=預先,cise = cut。先把模糊的部分切掉了,

留下來的當然是明確的。precise=明確的;

精準,是明確的畫分出一個界限,

範圍清楚、定義明確,側重極端準確,更強調細節的精確無誤。

 

例如:precision industry=精密工業。

I can't give you a precise date.(我無法告訴你確切的日期。)

At the precise moment, the train started.

(就在那刻,火車啟動了。)

He uses words precisely and makes easy, fluent sentences.

(他用字精確,會造簡單流暢的句子。)

 

還有一個相近的字exact

Exact著重在「質與量方面符合實際情況」,語氣比accurate強。

分解:exact=ex-act=使其出來:

精確的、實際的、真實的、本質上的

例如:

What is her exact age?(她的實際年齡是多少?)

I need to know the exact size.(我需要知道確切的尺寸。)

本文出處:世界公民文化中心

本文出處:世界公民文化中心 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sky 的頭像
    Sky

    天碼行空的部落格

    Sky 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()